Guide to Japanese apartment layout terms

Poste date: Sunday, August 25, 2024

When renting a property in Japan, floor plans often use English or English abbreviations in their descriptions due to limited space, so you may not know what these would mean. We here, would like to explain the meaning of descriptions in floor plans as well as the difference between Japan and Euro-American countries. We also have an English website that has posted the same explanation.

1. Difference in descriptions of floor plans between Japan and Euro-American countries

You may often see DK and LDK written on floor plans, but these expressions are unique to Japan, which were decided by the Ministry of Construction in 1951. Currently, the descriptions are defined by Real Estate Fair Trade Council of Federation as follows:

DK: Dining room with a Kitchen space
LDK: Living room, Dining room with a Kitchen space

Approximation of Minimum required space (Number of Tatami mats) (Lower limit)

Number of rooms (bedrooms) DK LDK
1 Room 4.5 tatami mats 8 tatami mats
2 Rooms or more 6 tatami mats or more 10 tatami mats or more

On the other hand, in Europe and the United States, they are expressed by using the number of bedrooms (as Bedroom(s)) instead of DK/LDK, and the number of bathrooms are also described in floor plans.

In addition, a set of a bathtub or shower and toilet is counted as 1 Bathroom, so if there is a toilet alone, it is described as 0.5 Bathroom or Powder Room. In the floor plans of our company, they will be written as 0.5 Bathroom.

Description in Japanese Description in English
One Room Studio
1LDK(1 Bedroom, 1 Toilet, 1 Bathtub) 1 Bedroom +1 Bathroom
1LDK(1 Bedroom, 2 Toilets, 1 Bathtub) 1 Bedroom +1.5 Bathrooms
2LDK (2 Bedrooms, 1 Toilet, 1 Bathtub) 2 Bedroom +1 Bathroom
2LDK(2 Bedroom, 3 Toilets, 2 Bathtubs) 2 Bedroom +2.5 Bathrooms

We, PLAZA HOMES, describe 1K (kitchen and bedroom only) and 1DK as Studio in English. We describe a tatami room as Tatami in English instead of Bedroom because it is a room unique to Japan.

Example) In the case of a unit with 1 western-style room and 1 tatami room:
Description in Japanese: 2LDK
Description in English: 1 Bedroom + 1 Tatami

 

2. What kind of room can be counted as a bedroom?

In floor plans, you may find a room description such as Storage Room or Service Room although it looks like a bedroom. Why is it called differently from a bedroom? This is because certain conditions must be met to be called a room, and there are two types of rooms, which are classified as “rooms” such as bedrooms and a kitchen space, and which are classified as "not rooms” such as an entrance, bathrooms, and toilets.

Room

A room that is continuously used for the purpose of living, working, entertainment, etc.

Requirements for Room

1. The size of the window for daylighting must be at least 1/7 of the floor area.

2. The size of the window for ventilation must be at least 1/20 of the floor area.

3. The height of the ceiling must be 2.1 m or more (if the ceiling is sloped, the average height is to be calculated)

A bedroom-like room that does not meet the above requirements is not a room that can be used as a living room, so it should be described as "Storage Room", but it is often described as "Service Room" or "Study (DEN)". There are no particular rules for difference in the name of each room, but it seems that it is often called "Service Room" for a larger room, "Study (DEN)" for a smaller room next to a living room, and "Storage Room" for much a smaller room.

* The "Service Room" and "DEN" may look like a bedroom on floor plans, but it may be inconvenient to use it as a normal room due to such factors as lack of an outlet or inability to install an air conditioner, so we recommend that you actually check such a room to see if it can be used as a bedroom.

3. Descriptions and Abbreviations of Floor Plans and their meanings

 In alphabetical order, we have compiled the descriptions that often appear on floor plans. Some descriptions do not appear in Japan floor plans, but they often appear on floor plans for foreigners.

 

Description in English or Abbreviations Description in Japanese Meaning
AC Air conditioner  
Alcove Alcove  
BR / Bedroom  Bedroom

 

CF / Cushion Floor Cushioned Floor

Rooms with polyvinyl chloride (PVC) flooring

CL / Closet Closet

 

Corridor Corridor

 

D / Dining Dining room

Dining room

DEN Den, study room

 

DN  

Downward staircase

DS / Duct Space Duct Space

Spaces for pipes of air conditioning, etc.

Ent / Entrance Entrance

 

EV / Elevator Elevator

 

Family room Family room

A private space for relaxing only with your family (without visitors and guests)

Floor Heating Floor heating

 

Foyer Entrance hall

Space in front of an entrance

Garage Parking space

 

J Number of tatami mats

 

K / Kitchen Kitchen space

 

L / Living Living room

 

Loft Loft space

Garret

Maid room Maid room

Room for maid

MB /Meter Box Meter Box

Places where gas, electricity, and water meters are installed

MBR / Master Bedroom Master Bedroom

The largest bedroom in a house or apartment

R / Refrigerator Space for a refrigerator

 

S / Study Study

 

SB / Shoes Box Shoe box

 

SCL / Shoes Closet Shoe closet

Approx.1 tatami mat space for storing shoes

SCI / Shoes in Closet Shoes in closet

Approx.1 tatami mat space for storing shoes

SK / Slop sink Slop sink

Large sink for washing shoes and gardening tools

SR / Service Room Service room

 

SR / Sun Room Sunroom

Grass-walled room

STR / Storage Room Storage room

Storage space

TR / Trunk room Storage room

 

UB / Unit Bath Modular bathroom

3-unit type modular bathroom:
A set of bathroom, toilet, and vanity

2-unit type modular bathroom:
A set of bathroom and vanity, without toilet

UP  

Upward staircase

Void open ceiling space

 

W / Washer Waterproofed floor

Place for washing machine

WC / Water Closet (Toilet/Lavatory/Restroom) Toilet

 

WTC / Walk through Closet Walk-through closet

A type of closet with 2 entrances/exits that you can walk through

WIC / Walk in Closet Walk-in closet

A closet sized enough for people to walk in

There are various notations other than these, but we have listed the ones that often appear on our floor plans. Please understand that our drawings are based on information provided by the owners and may differ from the descriptions shown here.

  • English-Speaking Real Estate Agents in Japan

    Finding English-speaking real estate agents in Japan outside of major cities can be tough. Here's a list arranged by prefecture from north to south.
  • What are energy conservation standards and energy-saving housing?

    With the mandatory compliance of new energy efficiency standards for newly built homes starting in 2025, interest in energy-efficient housing is increasing. This article explains how energy efficiency in homes works, how energy efficiency standards are evaluated, and the different types of energy-efficient housing.
  • Expat Living in Tokyo: Navigating the Rental Housing Market

    Discover the essential tips for finding expat-friendly apartments in Tokyo. Learn about key features, popular neighborhoods, and the rental process in Japan's capital.
  • Overview of Japan's Inheritance Tax for Foreigners

    The Japanese real estate market is increasingly attracting foreign interest, particularly among foreigners residing in Japan and non-residents considering property purchases. While property prices may be appealing, buyers and their families must consider the implications of Japan's inheritance tax before making decisions. This article provides an overview of the inheritance tax system and its impact on heirs of Japanese property owners.
  • A Simple Guide to Home Insurance in Japan

    Living in Japan and want to protect your property? From basic coverage, costs and English-speaking agencies, here is a guide to home insurance in Japan.
  • Options for Newly built Houses

    If you want to live in a newly built house, you have the choice between a custom-built house that you build yourself from scratch or a ready-built house with a fixed plan and price. In addition to degrees of freedom in the design, there are major differences between custom-built and ready-built houses, such as financial planning and the schedule for moving in, so let's review the characteristics of each.

Ambience of high-class hotel. Exquisite lounge space available on 19-20th floors. Glorious sky-view of Ginza, Marunouchi, Shiodome, and Tokyo Bay areas at high floors. Concierge service available.

JPY 329,000 - 445,000/month

30-storey-high luxurious residential tower in historic district. Sky-view lounge (24F), hotel-like concierge service, and ample facilities.

JPY 300,000/month

Gotanda Sta. is in a 3 min. walk. It is situated in a very convenient location, next to TSUTAYA. The Meguro River is very near by. It has the luxurious entrance as well as functional in-house facilities. The units on higher floors get an excellent view.

JPY 170,000 - 173,000/month

High rise apartment with fantastic view of Tokyo Tower, Rainbow Bridge, and Roppongi Hills. Pets welcome. 8 min. from Shirokanedai station.

JPY 295,000/month